Сказочники


Продавец цветов


Завтра в полдень я пришлю за вами карету. Возьмите деньги и приготовьте для меня красивый букет.

Положив деньги на прилавок, Эвелина повернулась и направилась к двери.

- А не желаете ли купить цветок, ваше высочество? – тихо раздалось сзади. Принцесса остановилась.

- За монетку, которую не жалко? – ответила она и обернулась. Филипп заметил на её щеке слезу. – Я боялась, что ты и не предложишь. Какой ты дашь мне цветок сегодня?

- А какую монетку даст мне сегодня её высочество?

- Как всегда, только золото.

- О, за такую монетку я вам даю сегодня… простую лесную незабудку.

- Какая прелесть, - сказала Эвелина и крепко сжала руку юноши.

- До завтра, - прошептала она и вышла из магазина.

Вечером, придя домой, Филипп рассказал матери об Эвелине всё. Мама была взволнована. Она понимала, что её сын не годится для роли зятя короля Франции. Она убеждала его отказаться от приглашения на приём.

- Можно просто доставить цветы, поклониться и уйти, - говорила она.

Но Филипп был непреклонен. Он решительно хотел поговорить с Эвелиной. Утром он надел свой лучший костюм, так как знал, что в камзоле он может быть только в магазине. Утром Филипп, как обычно, открыл магазин. Посетителей было немного, и юноша стал подбирать цветы для букета. Но ближе к полудню он стал нервничать. Его тревожила мысль о том, как он выйдет из магазина. И ещё мысль о том, на каком языке он будет общаться с принцессой. Наконец, Филипп не выдержал напряжения. Он вышел из торгового зала и пошёл в комнату, в которой висело огромное зеркало.

Посмотрев на своё отражение, он прислонился щекой к стеклу.

- Что я делаю? – сам себе сказал он. – Кого я обманываю? Принцессы выходят замуж за принцев, а я? Кто я?

- Счастливый человек! – раздалось из зеркала.

Филипп открыл глаза и увидел стоящего рядом с ним Габриэла. Только он был в отражении и говорил с юношей. А ещё Габриэл был одет в белую длинную одежду, обшитую золотом, и препоясан золотым поясом. Филиппу даже показалось, что Габриэл сверкает.

- Господин Габриэл, - помогите мне, - тихо сказал Филипп. – Мне очень нужна ваша помощь.

- С радостью, - сказал Габриэл и вышел из зеркала. – Для начала – приготовим букет. Это должно быть скромно и изысканно.

Они вышли в торговый зал. Филипп старался не дышать.

- Так, - сказал Габриэл, - Я думаю, сочетание Саронских лилий и нежно-розовых роз подойдёт для такого важного случая в твоей жизни.

- В моей жизни? – переспросил Филипп.

- Ну да. Сегодня принцесса Эвелина объявит своего возлюбленного.

- У неё есть возлюбленный?

- Ты.

- Я?

- Цветок расцвёл, Филипп. И поверь мне, самый прекрасный во вселенной.

- Но я не готов к такому решению!

- Вот именно теперь ты готов, - сказал Габриэл. – Чуть больше года назад ты готов был выбежать за порог магазина, даже не думая о последствиях. А теперь…

- Что теперь? Я что, стал другой?

- М-м-м, дайте - ка подумать. Да, - ответил Габриэл, - определённо другой. Твоё чувство выросло и окрепло. Оно не затмевает рассудок.

Филипп был смущен и взволнован.

- Ну что ж, букет готов, - сказал Габриэл, довольным взглядом окидывая цветы.

Букет действительно был восхитительным. Благодаря длинным стеблям он был чуть ниже Филиппа, а благодаря зелени – пышен.

- Теперь ты, - сказал Габриэл, подошёл к Филиппу и положил руку ему на плечо. – Не бойся, всё будет хорошо.

- Хорошо? Как? Я не знаю французского, она не говорит на моём языке! Может и отыщется во дворце переводчик…

- Успокойся, Филипп, - спокойно проговорил Габриэл и посмотрел юноше в глаза. – Помнишь, я говорил про помощь волшебников?

- Да, вы помогаете немного, чуточку. Дальше человек сам должен прилагать старания…

- Верно!

- Но я даже не знаю, что мне делать.

- Доверься мне, Филипп. Поверь, ты всё делал правильно. Ты показал себя честным и благородным, а это дорогого стоит. Ты научился контролировать свои чувства, и не оставлял родных и дорогих тебе людей, заботился. А это тоже чего-то стоит.

- Но я…

- Ответь мне только на один вопрос: ты любишь Эвелину?

- Да, но…

- Никаких «но»! Если бы я был королём Франции, я был бы рад выдать свою дочь за тебя! Итак, о тебе. Сегодня последний день твоей работы, и я должен полностью рассчитаться с тобой. Идём.

Габриэл снова вышел из торгового зала в комнату со столиком.

- Достань мне из мешочка все монеты, которыми Эвелина с тобой рассчитывалась, - приказал Габриэл.

Филипп послушно высыпал все монетки на стол и через некоторое время отдал Габриэлу три золотые монетки.

- Открой рот, - приказал Габриэл.

Юноша открыл рот, и хозяин положил в него монетку. Приятный аромат и сладость растеклись во рту. Монетка на языке растворилась.

- Ну вот, - сказал Габриэл, - теперь французский язык – не проблема. И вот что ещё. Вторую монетку возьми и брось за порог магазина, а третью – положи в букет. Приближается полдень.

Филипп сделал, как сказал Габриэл.

- А теперь, прощай и будь счастлив! – сказал Габриэл и исчез.

Ровно в полдень к магазину подъехала карета. Филипп сел в неё вместе с букетом, а отъезжая, обернулся посмотреть на входную дверь. Её он не увидел. Вместо витрины между домами зиял узкий тёмный переулок.

Филипп был в восторге. Он впервые видел Францию. Выглядывая в окно кареты, он разглядывал дома и людей. Услышав их речь, он понял её. Да, он понимал их язык. Это его и тревожило, и радовало. А ещё он заметил, что люди, завидев карету, останавливались и слегка кланялись.

Но вот Филипп во дворце. Играет музыка, много гостей. Юноша торжественно вынес букет, и все присутствующие были поражены красотою цветов и восхищались манерами юноши.

Когда начался бал, Филипп открыл для себя ещё одну новость – он хорошо танцевал. Ему была предоставлена честь открывать бал вместе с принцессой. И ещё несколько танцев Эвелина оставила за ним. Её глаза сияли от счастья, а на роскошном платье, в петличку была вдета простая лесная незабудка.

Эта была сильная, настоящая, взаимная любовь. И, конечно же, они поженились. А всё случилось так просто. У короля Франции был родной брат. Он был уже стар, и у него не было детей. Он с радостью усыновил Филиппа, и таким образом, был соблюдён закон, что принцесса должна выходить замуж только за людей знатного происхождения. Матушка Филиппа тоже приехала жить во Францию. И говорят, не было в этой стране пары красивей и счастливей, чем Филипп и Эвелина.

А господин Габриэл? Даже не знаю где он. Не знаю, где искать продавца цветов. Но знаю точно, если вам однажды предложат цветок за монетку, которую не жалко – не отказывайтесь.

Вы не пожалеете.

.