Сказочники


Крошка Нильс Карлсон


Бертиль смотрел в окно. Начинало смеркаться, на улице было холодно, туманно и неуютно.

Бертиль ждал папу и маму. Он ждал их так нетерпеливо, что было просто удивительно, почему они не показались вон у того уличного фонаря от одного его ожидания. Обычно возле этого фонаря Бертиль и замечал их раньше всего. Мама приходила немного раньше папы. Но понятно ни один из них не мог вернуться до того, как кончится работа на фабрике.

Папа и мама каждый день ходили на фабрику, а Бертиль целый день сидел дома один. Мама оставляла ему еду, чтобы он мог перекусить, когда проголодается. Потом, когда мама возвращалась, они садились обедать.

Было ужасно скучно расхаживать целые дни по квартире одному, когда не с кем словом перемолвиться. Конечно, Бертиль мог бы выйти во двор поиграть, но теперь, осенью, погода стояла скверная и на улице никого из ребят не было видно.

Ох, как медленно тянулось время! Игрушки ему уже давным-давно надоели. Да их и было не так много. Книги, те, что были в доме, он просмотрел от корки до корки. Читать шестилетний Бертиль еще не умел.

В комнате было холодно. Папа топил печь по утрам, но к обеду почти все тепло уходило. Бертиль мерз. В углах сгустился мрак, но он и не думал зажигать свет. Было так ужасно грустно, что он решил лечь в кровать и немножко подумать о том, как все на свете грустно.

А ведь ему не всегда приходилось сидеть одному. Раньше у него была сестра, и звали ее Мэрта. Но однажды Мэрта вернулась из школы больной. Она проболела целую неделю, а потом умерла. И когда Бертиль подумал о том, что теперь он совсем один, слезы покатились у него по щекам.

И как раз в этот миг он услыхал...

Он услыхал мелкие, семенящие шажки под кроватью. "Неужто у нас водятся привидения?" подумал Бертиль и свесился через край кровати, чтобы посмотреть.

И тут он увидел, что под кроватью кто-то стоит... да... Этот "кто-то" был точь-в-точь обыкновенный маленький мальчик. Только мальчик этот был совсем малыш не больше мизинца.

Привет! сказал малыш.

Привет! чуть смущенно произнес Бертиль.

Привет! Привет! снова сказал малыш.

Потом они оба немного помолчали.

Ты кто такой? спросил наконец Бертиль. И что ты делаешь под моей кроватью?

Меня зовут Крошка Нильс Карлсон, ответил малыш, Я живу здесь. Ну, конечно, не прямо под твоей кроватью, а этажом ниже. Войти ко мне можно вон в том углу!

И он указал на крысиную норку под кроватью Бертиля.

И давно ты здесь живешь? спросил Бертиль удивленно.

Нет, всего лишь несколько дней, ответил малыш, До этого я жил в лесу Лильянскуген под корнями дерева. Но ты ведь знаешь, к осени надоедает жить в кемпинге и хочется назад, в город. Мне здорово повезло, что удалось снять комнатку у крысы, которая переехала к своей сестре в Седертелье. Сам знаешь, как трудно найти маленькую квартирку.

Да, Бертиль об этом не раз слышал.

Понятно, я снял комнату без всякой мебели, объяснил Крошка и, немного помолчав, добавил: Это лучше всего. Во всяком случае, если есть своя собственная...

А она у тебя есть? спросил Бертиль.

В том-то и дело, что нет, ответил малыш огорченно. Он вдруг съежился. Б-р-р-р, до чего же внизу у меня холодно! Но и у тебя, наверху, не лучше.

Да, правда, согласился Бертиль, я тоже замерз как собака.

Печь-то в моей комнате есть, продолжал малыш объяснять. Но нет дров. Дрова нынче так дороги!

Он обхватил себя руками, чтобы согреться. Потом взглянул на Бертиля большими ясными глазами.

А что ты целый день делаешь? спросил он.

Ничего особенного! ответил Бертиль. По правде говоря, просто ничего не делаю!

Точь-в-точь как я... сказал Крошка. Скучно жить одному, ведь правда?

Еще как скучно, подхватил Бертиль.

Хочешь спуститься ко мне вниз на минутку? предложил малыш.

Бертиль рассмеялся.

Думаешь, я пролезу в эту норку?

Это проще простого, объяснил Крошка. Стоит только нажать на гвоздик, который рядом с норкой, а потом сказать:

Снур-ре, снур-ре, снур-ре, випс!

Малышом ты обернись!

И станешь таким же маленьким, как я:

Правда? обрадовался Бертиль. А я смогу снова стать большим до того, как мама с папой вернутся домой?

Ясное дело, сможешь, успокоил его Крошка. Для этого ты снова нажмешь на гвоздик и еще раз скажешь:

Снур-ре, снур-ре, снур-ре, випс!

Мальчуганом обернись!

Ну, дела! удивился Бертиль. А ты можешь стать таким же большим, как я?

Увы! Этого я не могу, вздохнул Крошка. А все-таки хорошо бы тебе хоть ненадолго спуститься ко мне вниз.

Ну давай! согласился Бертиль.

Он залез под кровать, нажал указательным пальцем на гвоздик и сказал:

Снур-ре, снур-ре, снур-ре, випс!

Малышом ты обернись!

И в самом деле! Миг и он стоит перед крысиной норкой такой же маленький, как Крошка.

Вообще-то все зовут меня Ниссе! еще раз представился человечек и протянул руку Бертилю. Пошли ко мне вниз!

Бертиль понял: с ним происходит что-то увлекательное и диковинное. Он просто сгорал от любопытства, так не терпелось ему поскорее спуститься в темную норку.

Спускайся осторожней! предупредил Ниссе, Перила в одном месте сломаны.

Бертиль осторожно сошел вниз по маленькой каменной лестнице. Подумать только, он и не знал, что здесь лестница! Она кончалась перед запертой дверью.

Подожди, я зажгу свет, сказал Ниссе и повернул выключатель.

К двери была прикреплена визитная карточка, на ней аккуратными буковками было написано:

"Крошка Нильс Карлсон"

Ниссе отворил дверь и повернул другой выключатель. Бертиль вошел в комнату.

Здесь не очень-то уютно, извинился Ниссе.

Бертиль огляделся. Комнатка была маленькая, холодная, с одним окошком и кафельной печью, выкрашенной в голубой цвет.

Да, бывает лучше, согласился он. А где ты ночью спишь?

На полу, ответил Ниссе.

Так тебе же холодно! Б-р-р-р... содрогнулся от ужаса Бертиль.

Спрашиваешь! Еще как холодно! Можешь быть уверен. Так холодно, что приходится то и дело вскакивать и бегать по комнате, чтобы не замерзнуть вовсе!

Бертилю стало ужасно жаль малыша. Ему-то самому, по крайней мере, по ночам мерзнуть не приходилось.

И тут Бертилю пришла в голову удачная мысль.

Какой же я глупый! сказал он. Уж дрова-то я могу для тебя раздобыть!

Ниссе быстро схватил его за руку.

Ты думаешь, тебе это удастся? живо спросил он.

Ясное дело, ответил Бертиль, но огорченно добавил: Беда только, что мне спички не разрешают зажигать.

Ничего! Только бы тебе удалось раздобыть дрова, а уж зажечь я их смогу.

Бертиль взбежал вверх по лестнице и нажал на гвоздик... но забыл, что при этом нужно говорить.

Какие слова надо сказать? крикнул он вниз малышу.

Хм, снур-ре, снур-ре, снур-ре, випс! Мальчуганом обернись! ответил Ниссе.

Хм, снур-ре, снур-ре, снур-ре, випс! Мальчуганом обернись! повторил Бертиль гвоздику.

Но ничего не получилось.

Тьфу, тебе надо сказать только "Снур-ре, снур-ре, снур-ре, випс! Мальчуганом обернись!" закричал снизу Ниссе.

Только снур-ре, снур-ре, снур-ре, випс! Мальчуганом обернись! повторил Бертиль.

Но опять ничего не получилось.

Ой, ой! опять закричал Ниссе. Ничего, кроме "Снур-ре, снур-ре, снур-ре, випс! Мальчуганом обернись!", тебе ничего говорить не надо!

И тут Бертиль понял, наконец, что надо сказать. Он произнес:

Снур-ре, снур-ре, снур-ре, випс!

Мальчуганом обернись!

И он снова стал прежним Бертилем. Все произошло так быстро, что он даже стукнулся головой о свою кровать.

Быстро-быстро вылез Бертиль из-под кровати и подполз к кухонной плите. Там лежала целая груда обгорелых спичек. Он разломал их на малюсенькие щепочки и сложил возле крысиной норки. Затем снова сделался маленьким и закричал:

Ниссе, помоги мне перенести вниз дрова!

Ведь теперь, когда он был маленьким, он не в силах был перетащить все эти спички один. Ниссе прибежал вприпрыжку, и они с трудом, помогая друг другу, стащили дрова вниз по лестнице и сложили их в комнате у печки.

Ниссе прямо-таки прыгал от радости.

Такие дрова самые лучшие на свете! Да-да, самые лучшие на свете!

Он набил полную печку дров, а те, что остались, аккуратно сложил рядышком в углу.

Сейчас увидишь, сказал он.

Ниссе сел перед печкой на корточки и подул на дрова:

Випс!

Дрова как затрещали, как загорелись!

Вот это чудо! обрадовался Бертиль. И спички не нужны.

Да-а, протянул Ниссе. До чего же расчудесный огонь. Мне ни разу с самого лета не было так тепло.

Они оба уселись на полу перед пылающим огнем и протянули к живительному теплу посиневшие от холода руки.

А сколько дров еще осталось! сказал довольный Ниссе.

А когда они кончатся, я еще достану, пообещал Бертиль. Он тоже был доволен.

Нынче ночью я не замерзну, радовался Ниссе.

А что ты ешь? спросил Бертиль немного погодя.

Ниссе покраснел.

Да всего понемногу, неуверенно ответил он. Что удастся раздобыть.

Ну что ты ел сегодня? полюбопытствовал Бертиль.

Сегодня-я... протянул Ниссе. Сегодня, по-моему, я ничего не ел.

Но тогда ты до смерти проголодался! воскликнул Бертиль.

Да, немного поколебавшись, ответил Ниссе. Я страшно проголодался.

Что же ты, шляпа, сразу не сказал! Я сейчас принесу.

Ниссе чуть не задохнулся от радости.

Если ты в самом деле раздобудешь мне что-нибудь поесть, я никогда этого не забуду!

Бертиль уже поднимался по лестнице. Быстро-быстро произнес:

Снур-ре, снур-ре, снур-ре, випс!

Мальчуганом обернись!

Быстро-быстро помчался он в кладовку, взял там маленький-премаленький ломтик сыра и маленький-премаленький ломтик хлеба.